2007年9月14日 星期五

有些人說

Some say love,it is a river.

Some say love,it is a razor.

Some say love,it is a hunger.

如貪婪的渴求會吞噬淹沒那個清醒,越多的解放帶來越多警告回應。

我想,在愛情裡,貪心是一種原罪:

讓人荊棘滿身,用力衝撞帶來遍體鱗傷、椎心刺痛;會想要不帶痛覺的死去,因為近乎瘋狂。

Learn to  dance softer is hard.


2 則留言:

  1. 不太想留言....但有點看不慣...標題改成"有人說"比較適合....些字很多餘...Some say love, it is a river
    有人說,愛,是條河流
    That drowns the tender reed
    淹沒了柔弱的蘆草
    Some say love, it is a razor
    有人說,愛,是把剃刀
    That leaves your soul to bleed
    讓你的心靈流血不止
    Some say love, it is a hunger,
    有人說,愛,是種飢渴
    An endless aching need
    一種綿延無盡、痛苦的需索I say love, it is a flower,
    我說愛,是一朵花
    And you, it's only seed
    而妳,就是它唯一的種子The Rose~可是我很喜歡的英文歌喔!

    回覆刪除
  2. 喔喔喔~感謝糟糕島的英雄來指教我也很愛這首歌,不過很久沒看到閣下,還是要提醒你,快點回來烤肉吧~不要來個中秋佳節若無其事啊~

    回覆刪除